• Электронная книга о том, что происходит с ребёнком в первый год жизни. В ней всё по науке, но простыми словами.

    Скачать демоглаву

     

  • Как обустроить игровую зону ребёнку от 1 до 3 лет

    Напишите нам на WhatsApp +7-977-639-34-24, и мы вышлем видео про то, как расположить игрушки, чтобы ребёнок сохранял к ним интерес

  • С этой книгой вы всегда будете знать, чем занять ребёнка в каждый месяц его жизни.

    Подробнее

     

Главная Новости и события Фанаты Гарри Поттера требуют хороший перевод новой книги

Фанаты Гарри Поттера требуют хороший перевод новой книги

Фанаты книг о «мальчике, который выжил» запустили интернет-петицию с требованием доверить работу над переводом новой книги компетентному переводчику.

Фанаты Гарри Поттера требуют хороший перевод новой книги

Речь идёт о переводе от издательства «Махаон», не полюбившемся читателям. Переводчик Мария Спивак пыталась адаптировать имена собственные для русского читателя, в результате чего Альбус Дамблдор стал Думбльдором, а Северус Снейп и вовсе – Злотеусом Злеем. Любители истории о мальчике-волшебнике просят издателей передать работу над книгой «Гарри Поттер и проклятое дитя», которая выйдет на русском языке до конца 2016 года, другому переводчику. Автор петиции на сайте change.org отмечает, что фанаты серии романов о Гарри Поттере являются «главными потенциальными покупателями будущей книги», и, исходя из этого, просит учитывать их мнение.

Добавить в избранное Распечатать

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *